知更鸟歌单
- 在银河中孤独摇摆
Mend your pace, sway to the beat加快步伐,紧随这律动摇摆
Hands up! Embrace who you wanna be高举双手,拥理想自我入怀
We’re reaching heights unseen我们一起抵达未见之境
Feel the fire deep within感受着心底火焰
You’re the key to where my trust begins你令我轻启心扉,交托信赖
Join-my-dream, it’s just the right time加入我的梦境吧,大好时机已来
Leave it all behind把一切都抛开
Get ready now现在做好准备——
Rise跃升
Up into my world闯入我的世界
Renew your definition更新你的定义
World so high, let me show向你展示这里的超乎寻常
And hear my declaration让你听见我的宣言
No more ties“从此,再无拘束”
Off the ground and tap your feet高高跳起,用双脚叩出节拍
Look, stars are near when you feel the beat当你感受到律动,繁星已近在咫尺
We’re bound for a greater height我们一起触碰更高的天空
Take a leap into the blazing要向炽燃中飞跃
Don’t lose yourself in mundanity不在凡俗里沉沦
Join-my-dream, it is the right time加入我的梦境吧,大好时机已来
Leave it all behind把一切都抛开
Get ready now现在做好准备
(Sing along)(随我一起高唱)
Welcome to my world欢迎来到我的世界
Renew your definition更新你的定义
World so high, let me show向你展示这里的超乎寻常
And hear my declaration让你听见我的宣言
No more ties“从此,再无拘束”
Welcome to my world欢迎来到我的世界
Renew your definition更新你的定义
World so high, let me show向你展示这里的超乎寻常
And hear my declaration让你听见我的宣言
Now hear my declaration现在请静静地聆听
Welcome to my world欢迎来到我的世界
Renew your definition更新你的定义
World so high, we’ll show我们要向世人证明这里的超乎寻常
and go beyond horizon越过地平线
Side by side肩并着肩
- 使一颗心免于哀伤
birds are born with no shackles
鸟儿天生无拘无束
then what fetters my fate
尽管命运受阻
blown away the white petals
仿若白净花瓣因风散落
leave me trapped in the cage
困我于牢笼
the endless isolation
但落寞孤寂
can't wear down my illusion
不会挫败美好憧憬
someday I'll make a dream unchain
有朝一日梦想将得以解放
let my heart bravely spread the wings
心灵果敢展翅翱翔
soaring past the night
飞梭幽夜
to trace the bright moonlight
追寻皓月
let the clouds heal me of the stings
层云抚慰痛苦
gently wipe the sorrow of my life
轻柔拭去悲伤
I dream
我梦想着
what is meant by miracle
何为奇迹
a word outside my days
遥不可及
once again repeat bubbles
微如泡沫的感情周而复始
but how could I escape
又该如何逃离
no further hesitation
不能在缥缈与问答之间
on those and answered questions
踌躇不前
so now I'll make a dream unchain
因而我将挣脱枷锁,实现梦想
let my heart bravely spread the wings
心灵恣意遨游天际
soaring past the night
凌空黑暗
to chase the primal light
逐觅洁辉
let the clouds heal me of the stings
层云抚慰痛苦
gently wipe my sorrow of my life
轻柔拭去悲伤
I dream
我梦想着
let my heart bravely spread the wings
心灵果敢展翅翱翔
soaring past the night
飞梭幽夜
to trace the bright moonlight
追寻皓月
let the clouds fill me up the stakes
邀云滋润岁月成长
take me with the sorrow of my life
携我加以哀伤作伴
I dream
我梦想着
I dream
梦寐以求
- 希望有羽毛和翅膀
We rise together as our destiny unfolds随着命运的展开,就让我们一同迎
We face the darkness and our trials are yet untold而考验尚未结束,我们仍需直面黑暗
Through the shadows of despair穿过绝望的阴影
Oh, in silence, hopes we share在沉默中,我们共享希望
To chase our dreams that we’ve declared只为追逐我们宣告中的理想
We glimpse, through our eyes我们曾尝试多看一眼
Yet fools, blind our sights却被无知蒙蔽了视线
Can’t make what they say既然听不懂他们的注解
We’ll find our way, we’ll find our way那就由我们找寻自己该走的路
Heads up! The wheels are spinning请注意!命运的车轮正在转动
Across the plains, in valleys deep跨越平原,穿过深谷
To dawn, the wheels that sing向着黎明,这车轮行滚滚而行歌唱着
An unending dream!一个无尽的梦!
Heads up! the tracks are running请注意!轨道已然在运转
Across the plains, where shadows hide穿过阴霾藏匿的平原
We run, we stride~我们奔跑,我们向前
In the face of fear and plight, and yet we hold our ground面对恐惧和困境,我们依然坚守阵地
In life we stand, and strive, our victory is found历久弥坚,胜利定会在望
And the storms we’ve weathered through我们已穿越风雨
And we hope in the light of truth只希望能沐浴在真理的光芒中
To break free from chains, and come anew挣脱枷锁,重获新生
Heads up! The wheels are spinning请注意!命运的车轮正在转动
Across the plains, in valleys deep跨越平原,穿过深谷
To dawn, the wheels that sing向着黎明,这车轮行滚滚而行歌唱着
An unending dream!一个无尽的梦!
Heads up! the tracks are running请注意!轨道已然在运转中
Across the plains, where shadows hide穿过了阴霾藏匿的平原
We run; we stride~我们奔跑,我们向前
Heads up! A steady rhythm抬起头!跟着坚定的节奏
A destination that’s ever near终点已近在咫尺
It comes! Stride to our kingdom迈向我们的理想之地
And see the light of day让一切重见曙光
Heads up! the wheels are singing请注意!命运的车轮正在歌唱
The whispers and secrets they’d keep他们保守着苦痛的秘密和私语
To hope! We bound~而我们终将迎来希望
Break free, we chased our dreams, beneath the starry night挣脱束缚,我们在星空下追逐梦想
In the face of god, we rose, as one面对神灵,我们团结一致,奋勇向前
- 若我不曾见过太阳
In candleight
烛火之光
As time unwinds
时间缓缓流淌
I find myself
我发现自己
Lost in–your eyes
早已迷失在你的眼中
In midnight tolls
在午夜的钟声里
As darkness folds
黑夜悄悄退场
I see your teats
我注视着你的泪光
When we say goodbye
在就此离别的时刻
Watching stars as we
我们仰望着星空
Drift on by
彼此渐行渐远
A touch a glance fly away
一次触摸,一个眼神,都遥不可及
Will our paths converge be'neath the sun
在太阳下,我们的旅途能否交汇?
A silent desire in melody sung
无声的渴望在旋律中歌唱
Beyond this stolen night
窃来珍贵的一晚
We share a cherished dream
我们做着同样的梦
Between- souls whispered
于密语的灵魂间共享
That it 'seems'
纵然一切似梦还真
Will shooting stars align be'neath the sun
在太阳的背后,流星能否兑现
In whispered hopes where journey's begun
这启程时的轻声轻愿?
In dreams we waltz the sky
梦境里,我们在天空起舞
You watch me drift on by in your menory
记忆中,你看我随风而逝
A whispered song
一道轻声细语的歌
A seed of hope where we belong
一个只属于我们的小小的愿望